News & Blog

Чемпионат мира Kicks Off with a Friendly Wolf

1st June 2018

Zabivaka™ ‘the one who scores’ in Russian, is the official mascot for the 21st FIFA Чемпионат мира (World Cup). And yes – it’s a wolf! But a friendly one who will entertain the crowds at the stadiums as Russia’s ambassador for football. At least, we’re assured he’s friendly… The referee will blow his whistle at […]


What is a translator?

16th May 2018

John Dryden was an English poet, playwright and translator, who was made England’s first Poet Laureate in 1668. As a translator of classical poetry from Latin he had strong views on the role of the translator and used his own poetic skills to add to the translation, rather than just translating word for word. This […]


Literary and Cultural Translation

26th April 2018

In Ireland this week the Centre for Literary and Cultural Translation was launched. As part of Trinity College Dublin, the new translation centre is the first of its kind in Ireland. In contrast the British Centre for Literary Translation at the University of East Anglia opened in 1989. With its rich literary history a similar […]


Translation game to be released in 2018

4th April 2018

Exciting news from Cambridge-based inkle, who are creating Heaven’s Vault, a game where you uncover a lost past and decipher a lost language. It’s a great adventure game, featuring archaeologist Aliya Elasra and Six, her wheeled, semi-humanoid robot assistant. Aliya and Six explore The Nebula, an ancient network of scattered moons, finding cities and buildings […]


Football: Argentina play Italy in Manchester on 23rd March

22nd March 2018

Argentina play Italy in a friendly here in Manchester on Friday 23rd March. Italy failed to qualify for the World Cup this summer, but Argentina have qualified, and see this match as an important part of their preparation for the World Cup Finals in Russia. Argentina’s manager Jorge Sampaoli is looking forward to a great […]


Translating Chinese menus

14th March 2018

Travellers often have some photos of funny translations they have seen in China or other countries. We’ve got a great example here! Chinese food names use Chinese characters that have positive associations. They are very atmospheric, but may not be a description of the actual food contained in the dish. This is one reason why […]


Our Clients

View Testimonials

Sending out the right message

Accutranslate offer a wide range of translation and interpreting services. We have extensive experience of translating and interpreting in both the private and public sectors.

Good translation and interpreting is essential in commercial, legal and medical situations. Accutranslate's discreet and professional translators and interpreters offer experience in the legal, healthcare, sports and medical sectors. We offer a quality service while maintaining affordability.

Work is carried out by native speakers in their home country, and every piece is quality checked and proofed in the UK by our own translation team, ensuring Accutranslate can maintain the high quality of our translations.