Legal translation might be non-negotiable if your business trades in countries where English isn’t readily spoken and understood. But what about if your business relies on foreign labour, even though you only trade domestically?
Immigration legislation continues to evolve at pace in a post-Brexit landscape. Younes Ech-Chadi, Senior Associate at Winckworth Sherwood explained to Business Connections Magazine, “These mooted changes are welcome to ensure that, post-Brexit, the UK remains one of the top destinations for global talent and businesses to set up.”
Hundreds of businesses agree. But it’s the means to get to the end that are causing headaches. And whether you like it or loathe it, there isn’t any room for error. Falling on the wrong side of immigration law could have the worst possible consequences for your business.
But it doesn’t have to feel like you’re talking a foreign language.
This is How Leading Legal Translation Specialists Can Help
Elite legal translation services can transform choppy waters in to smooth sailing when you’re navigating constantly changing rules and regulations.
Ech-Chadi hinted that the recent changes to Right to Work checks, from 6th April 2022, are paving the way for a forthcoming raft of new visa categories, such as –
- High Potential Individual Visas
- Global Business Mobility Visas
- Scale-Up Visas
Compliance can feel overwhelming. With a foreign language added to the mix, it’s perfectly understandable to feel concerned.
This is when a premier legal translation specialist comes into their own for you. With an eye for detail, relevant experience and specialist vocabulary, they can help you deal with all the necessary paperwork in this area.
At Accutranslate, we’ve been supplying businesses just like yours with unrivalled legal translation services for over 20 years, in all Asian, European, and other lesser known and used languages.
Contact us if you need help and peace of mind in this complex field.